社会の窓
昭和23年から放送されていたラジオ番組『社会の窓』が言葉の由来だそうで〜
社会のさまざまな問題の裏側を探る番組で、
『普段見られない部分が見える』と言う意味合いから、ズボンのファスナーが開いてることを社会の窓と言うようになったそうです。
他の国ではどんな言い方なのかなぁ〜
なんて思ったので、調べてみました
英語では『XYZ』=Examine your zipper.
貴方のチャックを調べて下さい。の略語だそうです(笑)。
他にも...
伝えにくいことを遠回しに表現するのは、
万国共通なのかも知れませんね。
貴方はどう教えて貰ったら嬉しいですか
女性は『理科の窓』と言いますが、
いまだ、理科の窓開いてるよー!と言われたことはありませんね。
開いてる時は教えて下さ〜い(笑)。
ただ今、出勤いたしました。
Tさん、社会の窓をしっかりとお閉めになり
お越し下さい。
私もこれから向かいまーす
本日もよろしくお願いします。
昨日ヒップアタックを決めたのは〜?
私だよまりん