おはようございます🌞
曇っているので余裕〜と思って
駅までダッシュしてきたら
見事に大汗かいてしまいました🥵
さて、先日の帰り道の話ですが…
小学生くらいの男の子とお母さんの
話し声が聞こえてきました👂️
息子「小銭ないから両替しないと」
母親「両替ってなによ?」
息子「千円札を小銭に両替だよ」
母親「だから、両替ってなに?」
この会話で、私は最初お母さんの方に
違和感を覚えたのですが…
よくよく聞いてみるとこうでした🌝
息子「小銭ないからリョウガぃしないと」
母親「リョウガイってなによ?」
息子「千円札を小銭にリョウガぃだよ」
母親「だから、リョウガイってなに?」
なるほど〜💡
お母さんは正しい日本語を引き出そうとしていたのか〜
確かに聞いたままの言葉を覚えて
いい歳になってそれが勘違いと気づくと
かなり恥をかきますよね…
私も大変お恥ずかしながら
「うろ覚え」という単語をずっと
「うる🥺覚え」だと思って使ってました😱
話してる時はそこまで気にしなかったけど
いざ文字にしてみると誤りに気づいたり…
そういう単語結構あったりしませんか⁉️
私だけかしら🙄
✏️✏️こと✏️✏️