英語で「絶好調」はなんて言うでしょう?
『Never been better.』(Never have been better の略)もとてもよく聞きます。
どちらも「これ以上ないくらいにいい!=絶好調!」という表現です。
Hey,how’s it going?
やあ!調子はどう?
Couldn’t be better!
絶好調だよ! 最高にいいよ!
英語で「絶好調」はなんて言うでしょう?
『Never been better.』(Never have been better の略)もとてもよく聞きます。
どちらも「これ以上ないくらいにいい!=絶好調!」という表現です。
Hey,how’s it going?
やあ!調子はどう?
Couldn’t be better!
絶好調だよ! 最高にいいよ!